Modern Bible Translations
The Occult Connection with Bible Translations. Part 1. Westcott and Hort
The Occult Connection with Bible Translations. Part 1. Westcott and Hort. Video

Westcott and Hort's New Teatstament Greek Critical Text based on the Vaticanus and Sinaiticus manuscripts.

Westcott and Hort's "Ghostly Guild" went on to become the "The Society for Psychical Research".

The biography of Hort by his son Arthur who says Hort never lost his faith in spiritualism.
Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort were the two men who were behind replacing the Textus Receptus (Received Text) of the bible on which the Authorised Version is based with their own “Critical Text”. The heart of the Wescott and Hort theory was that the New Testament was preserved in almost perfect condition in two Greek texts, the Vaticanus and the Sinaiticus. Sinaiticus was discovered in a wastebasket in St. Catherine's Monastery (near Mt. Sinai) in 1844 by Constantin von Tischendorf. The Vaticanus was found in the Vatican library in 1475 and was rediscovered in 1845.
In my opinion these were two corrupt manuscripts. I have covered this in a series of videos I made on “Bible Texts” which you can find on the website or the YouTube Channel. What I am attempting to do in this series is to show that many of the modern bible translators were influenced by the occult.
Brooke Foss Westcott (12 January 1825 – 27 July 1901) was an English bishop, biblical scholar and theologian, serving as Bishop of Durham from 1890 until his death. While at Cambridge University Westcott became a founder member of something called “The Ghostly Guild” which investigated ghosts and supernatural appearances. Spiritualism became fashionable among the English upper class in the late 19th Century. Westcott’s son later said that his father never lost his faith in Spiritualism. He believed in something called the Communion of the Saints. This was a belief that you can fellowship with the spirits of those who died recently. This is something prohibited in the bible.
Fenton John Anthony Hort FSA (23 April 1828 – 30 November 1892), known as F. J. A. Hort, was an Irish-born theologian and editor, with Brooke Foss Westcott of a critical edition of The New Testament in the Original Greek. Hort was at Cambridge with Westcott and was also a founder member of the “The Ghostly Guild”. This Society is also described in the biography of Hort, The Life and Letters of Fenton John Anthony Hort, by his son Arthur Hort.
"Two other societies…were started…in both of which Hort seems to have been the moving spirit…the other called by its members ‘The Ghostly Guild.' The object was to collect and classify authenticated instances of what are now called ‘psychical phenomena’…the 'Bogie Club' as scoffers called it, aroused a certain amount of derision, and even some alarm; it was apparently born too soon."
Hort himself wrote in a letter: "Westcott...and I have started a society for the investigation of ghosts and all supernatural appearances and effects, being all disposed to believe that such things really exist...Westcott is drawing up a schedule of questions...our own temporary name is the Ghostly Guild."
The Ghostly Guild went on to become The Society for Psychical Research a leading force in the spiritualism movement of the late 19th Century. Westcott and Hort both later distanced themselves from their occult dabblings because they felt it was damaging to their status as bible translators. However the point is they never repented of it and the door was left open for Satan to control their lives.
As a result of this both Westcott and Hort both rejected the major tenets of the Christian faith. Here is a list of some of the basic doctrines they rejected: -
-
They rejected the idea that Christ died in our place for our sins. Hort called the substitutionary atonement of Christ "immoral."
-
They rejected the inerrancy of scripture.
-
They rejected the reality of heaven, Westcott saying "The 'bosom of the Father' (like heaven) is a state and not a place."
-
They did not believe in scriptural salvation but in universal salvation.
-
Neither of them believed in the literal truth of scripture. Westcott wrote: No one now, I suppose, holds that the first three chapters of Genesis, for example, give a literal history.
-
They both regarded the traditional Textus Receptus (Received Text) of the bible as “vile” and “villainous” and were determined to replace it.
I could go on and on with this but suffice to say these men were not saved and actually hated the truth of scripture. Hort said in a letter: The positive doctrines even of the Evangelicals seem to me perverted rather than untrue. They replaced the New Testament text with their own “Critical Text” and since that time the bible has become the preserve of academics rather than spirit filled believers. In other words men have shaped scripture to fit their own beliefs rather than submitting to scripture as God’s Word.
In the next video I want continue to expose how, over the years, incredibly, the bible has been corrupted by men who were not saved.
The Occult Connection with Modern Bible Translations. Part 2. Philip Schaff

Philip Schaff, Public domain, via Wikimedia Commons

All religions gathered at the Parliament of World Religions 1893
.jpg)
" The Reunion of Christendom" by Philip Schaff.
Philip Schaff Video.
Following on from the work of Westcott and Hort in producing the Revised Version in the UK an invitation was extended to American religious leaders for scholars to work on the RV project. In 1871, thirty scholars were chosen by Philip Schaff. The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament. The revised New Testament had been published in 1900.
So, now on both sides of the Atlantic the Authorised Version was being challenged and replaced by new versions of the bible based on corrupt manuscripts. I have been reading some of the work of Philip Schaff to find out more about him and in my opinion he was a Universalist, he believed all humans will ultimately receive salvation and be reconciled to God.
Philip Schaff (January 1, 1819 – October 20, 1893) was a Swiss-born, German-educated theologian and ecclesiastical historian,who spent most of his adult life living and teaching in the United States. He completed his theological studies at Berlin University. It was here that he came to be a believer in “mediating theology”—the idea of mediation was that mediators arise from time to time who pronounce God’s will in a way that joins disparate viewpoints and factions into a new unity. This proved to be the hallmark of Schaff’s lifetime work. He wanted to unite all branches of faith everywhere. At the end of his life in 1893 he addressed the World PArliament of Religions, of which he was a founder, as follows:
“But I think the Lord will give me strength to survive this Parliament of Religions. The idea of this Parliament will survive all criticism. The critics will die, but the cause will remain.”
The parliament of religions was a gathering of every religion in the world in Chicago in 1893. The whole of the proceedings were recorded in a book of 800 pages which was entitled
“The World’s Parliament of Religions” edited by the Rev. John Henry Barrows DD.
On the 15th day Schaff presented his paper which was well received and in chapter 15 the editor mentions Schaff and says
“Canon Fremantle's paper on the Reunion of Christendom nobly reinforced and wisely illustrated Dr. Schaff's argument….For the first time in the history of the world the idea had been conceived of bringing together face to face not only the many branches of Christendom, but also leaders of the great historic faiths of the world.”
I am quoting this to show that Schaff’s idea was not just to unite Christendom but to unite all the religions of the world. I went to the trouble of reading the paper that Schaff presented at the parliament. The paper was entitled “The Reunion of Christendom”. It basically calls for the union of all Christian faiths in one religion and extols the merits of every denomination that Schaff can think of including Unitarianism and Universalism. When speaking of Unitarianism he says:
“Unitarianism is a serious departure from the trinitarian faith of orthodox Christendom, but it did good service as a protest against tritheism, and against a stiff, narrow, and uncharitable orthodoxy.”
When speaking of Universalism Schaff says:
“Universalism may be condemned as a doctrine ; but it has a right to protest against a gross materialistic theory of hell with all its Dantesque horrors, and against the once widespread popular belief that the overwhelming majority of the human race, including countless millions of innocent infants, will forever perish.”
When someone believes in everything it actually means they don’t believe in anything. Schaff seemed to believe in everything except biblical Christianity. He opened himself up to every false religion and belief in the world and consequently became one of the architects of the one world religion that will eventually have Satan as its head. This is the man who was entrusted with re-translating the bible. There aren’t many ways to God there is just the one way.
[Act 4:10-12 KJV] 10 “Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole. 11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. 12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.”
I think I've shown enough now to demonstrate that Schaff was not a follower of Jesus Christ who he referred to as The Divine Master. His aim was to alter the faith to suit his own Universalist ideas. To claim Jesus as our Lord we have to follow HIm and no other.
The Occult Connection with Modern Bible Translations.Part 3. Kurt Aland

Kurt Aland, Public domain, via Wikimedia Commons.

Stormtroopers holding German Christian propaganda during the Church Council elections on 23 July 1933, at St. Mary's Church, Berlin. Bundesarchiv, via Wikimedia Commons. The evangelical church in Germany presented surprisingly little opposition to most elements of Nazism

In 1961 Aland delivered a lecture to the Second International Congress on New Testament Studies which met at Christ Church, Oxford. The lecture was called "The Problem of the New Testament Canon." he wanted several books dropped from the New testament.
Kurt Aland Video.
Dr Kurt Aland is one the most renowned Biblical textual critics of the 20th century. Born in Berlin in 1915, he died in Münster/Westphalia in 1994. The most famous modern English versions of the New Testament—the Revised Standard Version, the New American Standard Version, the New International Version, and the English Standard Version—are all grounded on, and, for the most part, translated from, Dr Aland’s work. These translations utilise the United Bible Societies version of the Greek New Testament, a version over which Dr Aland was a principal editor. It is known as the Nestle-Arnand text.
Aland was a product of the evangelical church in Germany. He earned a doctorate in theology in 1939 and in the same year joined the Wehrmacht. In 1940 he was wounded in France and declared unfit for military service. After recovering he resumed his theological career. In 1947, he moved to the University of Halle as full professor of church history and Christian archaeology, while continuing to work in Berlin. To his credit Aland did speak out against the oppression of the churches and academic freedom in the GDR (East Germany) and was under investigation by the state police, the Stasi. In 1958 he fled to West Berlin and became a professor at the University of Münster, Germany. In Münster he founded the Institute for New Testament Textual Research ("Institut für neutestamentliche Textforschung") in 1959, which he directed until 1983.
Despite his undoubted good qualities Aland inherited a German tradition of examining God’s Word in a highly critical way. Martin Luther made himself a judge over scripture and decided what he thought should be in it, rejecting entirely the book of James. This tradition was continued by “The Higher Critics”.
"Higher criticism" originally referred to the work of German biblical scholars of the Tübingen School which developed the foundations for the historical-critical method of biblical research at the University of Tübingen in the 19th century. This method picked apart every aspect of biblical texts and in so doing made the bible open to question and interpretation. In reality this meant that scholars could reinterpret scripture in the light of their own particular dogmas. This process was particularly severe in Germany where everything was reduced to rationalism. One outcome of this, for example, was the reaction of evangelicals in Germany to the baptism of the Spirit and spiritual gifts. Resistance to the Pentecostal movement in Germany gained momentum, bringing about an organized opposition that reached its peak with 56 respected Evangelical leaders signing the Berlin Declaration on September 15, 1909. Among other things it stated:
“This so-called Pentecostal Movement is from below (satanic influence), and is therefore the result of demonic activity in which Satan intertwines truth with lies.”
Kurt Aland inherited this rationalistic tradition which was in fact a Satanic attempt to destroy the validity of the bible. Also, for some reason, it always seemed to be marked by anti-semitism. Later in the century there was surprisingly little opposition to most elements of Nazism from the evangelical church. The Nazi leadership supported the German Christian movement, a group of Protestants who wanted to combine Christianity and National Socialism into a movement that would exclude all those deemed impure and embrace all ‘true Germans’. This movement was so extreme that it wanted to remove all Jewish influences from the bible including the entire Old Testament.
Aland himself was a classic German rationalist who examined biblical manuscripts and found problems everywhere. In 1961 he delivered a lecture to the Second International Congress on New Testament Studies which met at Christ Church, Oxford. The lecture was called "The Problem of the New Testament Canon." ‘Canon’ means the listing of books that should be included in the New Testament. In my opinion there is no problem with the New Testament canon. The canon of scripture is what we as believers measure ourselves against. If there is a problem it is with us not with scripture. At the conclusion of his lecture he seriously advocates that we consider dropping 2 Peter, Hebrews, Revelation, Jude, and 2 and 3 John from the New Testament.
In another work written in 1961 entitled ‘The Problem of Anonymity and Pseudonymity in Christian Literature of the First Two Centuries’, Aland denies the apostolic authorship of the Four Gospels, the General Epistles, (James, 1 and 2 Peter, 1, 2, and 3 John, and Jude) , the Pastoral Epistles (1 Timothy, 2 Timothy and Titus) and Hebrews. In fact it would be fair to say that there was little in the New Testament that Aland didn’t throw doubt upon. Contrast this with the attitude of the men who were entrusted with producing the Authorised Version of the bible. They took their task as being to translate as perfectly as possible God’s holy Word into English under the guidance of the Holy Spirit.
For the first few years of my Christian life I used the NIV bible and was used to seeing footnotes saying something along the lines of “The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have…” such and such a verse or verses. Only later did I realise that these notes largely stemmed from Aland’s views of the unreliability of our Bibles.
the texts on which Dr Aland relies were rejected by the historic Church because of their known poor quality (high number of spelling and historical errors), or their known parentage from texts that had been corrupted by heretics (as were the so-called Alexandrian texts, which came from upper Egypt, where the Gnostic errorists proliferated). These texts, rejected by the historic Church, are the ones that Dr Aland relies upon.
If you want to know more about this please check out my “Bible Texts Omnibus” video. This is a vast subject but I believe that God wants us to have simple faith and trust in his inspired Word. The best and purest version of this is the Authorised Version.
The Modern Bible Translation Travesty. Eugene Nida, Bruce Metzger, Eugene Petersen

The Essence of Dynamic Equivalence

Eugene Albert Nida, via Wikimedia Commons.

Bruce Metzger 1914 -2007.
.jpg)
Eugene Peteresen, via Wikimedia Commons.
The Modern Bible Translation Travesty. Eugene Nida, Bruce Metzger, Eugene Petersen. Video
The men who translated the Authorised Version made the point, in their message to the reader, that all translations are slightly different. If the king at that time wrote an important letter it would be translated into different languages; French, Latin, Spanish and so on. Obviously each translation would be different, not just because they were in different languages but because the translators themselves were different and would each produce different translations. From the point of view of bible translation the translators said that all translations of the bible, “even the meanest”, would have some of God’s Word in them. However their aim was to produce the purest English version.
My issue with the versions that replaced the Authorised version are that they are based on fake or corrupted manuscripts. The men who promoted these manuscripts were not themselves bible believers. In the second half of the twentieth century things became even worse. When Westcott and Hort started revising the bible, the issue for them was about replacing the Textus Receptus on which the KJV was based with their own Greek text. However in the 20th Century the actual idea of producing a literal translation was abandoned altogether by many bible translators. Foremost among these was a man called Eugene Nida (1914 - 2011) who developed the “dynamic equivalence” bible translation theory. This meant that rather than believing in literal translation Nida believed that God inspired ideas rather than literal words. Therefore we have to understand the idea behind the words and translate that. Rather than saying the scriptures are inspired he said that the scriptures inspire the reader.
Traditionally in bible translating the translator translates the words God gave and the reader interprets them. Now we have moved to a position where the translator decides what the meaning (or message) is for the reader. The words themselves are no longer the authority. The translator is. The bible can be made to say whatever the translator wants it to say. Nida wanted bible translation to be “creative”. He said in an interview,
“the RSV[i.e. the Revised Standard Version] finally gave a stamp of approval on the part of the [ABS] Board for something more creative.”
One example of Nida’s approach was encouraging translators of Scripture to not use “Son [of God]” in reference to Jesus with regard to Muslim audiences (as Muslim’s don’t believe God has a son). The truth is Jesus is the Son of God.
Another highly influential bible translator was Bruce Metzger. He was a longtime professor at Princeton Theological Seminary and Bible editor who served on the board of the American Bible Society and United Bible Societies. In my opinion he was not a bible believer. He did not believe that God has preserved His word in scripture in any practical sense. In fact, he claimed that it is possible that we do not have sufficient manuscript evidence to recover the original text, because the manuscripts that exist might not even represent the text of the early churches. He did not in any sense believe in the infallibility of scripture. He claimed that some portions of the original Scriptures might have been unfinished or lost before any copies could be made. In fact he saw errors throughout scripture so undermining the word of God.
Men such as Nida and Metzger have led us into the situation we have today where there is a free for all in bible translation and there are hundreds of different versions. One of the ultimate expressions of this is Eugene Peterson's The Message. Peterson in my opinion was a New Ager and Universalist. He clearly did not believe in eternal judgement, which is one of the main doctrines of the New Testament. He said
“Judgment is not the last word; it is never the last word. Judgment is necessary because of centuries of hard heartedness; its proper work is to open our hearts to the reality beyond ourselves, to crack the carapace of self-sufficiency so that we can experience the inrushing grace of the healing, merciful, forgiving God.” - Eugene H. Peterson, Run with the Horses: The Quest for Life at Its Best.
The whole point about Judgement Day is that it is the last word. It takes into account everything that has happened throughout history. Anyway, I’ll allow you to evaluate Peterson for yourselves. Here is the Lord’s Prayer from Matt 6:9-13 from the AV alongside Peterson’s version from The Message.
[Mat 6:9-13 KJV] 9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. 10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as [it is] in heaven. 11 Give us this day our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Our Father in heaven, Reveal who you are.
Set the world right; Do what’s best—
as above, so below.
Keep us alive with three square meals.
Keep us forgiven with you and forgiving others.
Keep us safe from ourselves and the Devil.
You’re in charge You can do anything you want!
You’re ablaze in beauty! Yes. Yes. Yes. - The Message
In Peterson’s paraphrase the whole import of the prayer is unrecognisable. God’s name is not hallowed. The connection between us forgiving others and being forgiven by God is lost. It seems to imply that everyone is simply forgiven.
There’s much more that I could say but suffice to say that this loose approach to scripture has filtered into all our modern bibles, largely through the work of the United Bible Societies. This is something I want to address in the next video.
United Bible Societies. How it controls all modern bible translations.
United Bible Societies. Video
Most of us have very little or no idea about the editors of the United Bible Societies Greek New Testament which is the basis for our modern bible translations. In fact the entire field of modern textual criticism has been rife with unbelief from its inception. Modernists and Unitarians and modernist-influenced Evangelicals have been the chief influencers, with few exceptions. In other videos I have traced the story of how Westcott and Hort replaced the pure and reliable Received Text (Textus Receptus) with their own Greek text in the late nineteenth century. Since then there has been a free for all in bible translating. In 1898 a German biblical scholar called Eberhard Nestle produced his own version of the Greek New Testament and over the years this was amalgamated with Constantin von Tischendorf’s Greek text (heavily influenced by the corrupt Codex Sinaiticus) and Westcott and Hort’s Greek text (heavily influenced by the corrupt Codex Vaticanus). Eberhard’s son, Erwin, took over from his father when he died in 1913 and in 1927 he produced the 13th edition of the Nestle Greek Text.
In 1952 Kurt Aland, who I have covered in a previous video, became the associate editor of the 21st edition. Aland was a rationalist and by no stretch of the imagination a bible believer. He was sceptical of much of the New Testament and wanted several books of the New Testament deleted entirely. He expanded the number of manuscripts on which the Greek Text was based including many of the Alexandrian manuscripts which were essentially bogus Gnostic texts which the early church had warned us not to use. The Nestle-Aland Greek text went on for 28 editions, the last of which was published in 2012.
The United Bible Societies (UBS) edition contains the same text (its fifth edition referred to as UBS5, contains the text from Nestle-Aland 28th edition). The UBS edition is aimed at translators and so focuses on variants that are important for the meaning whereas the Nestle-Aland includes more variants. Although the UBS (founded in 1948) is a fellowship of 150 bible societies from around the world, members of the Editorial Committee of the United Bible Societies' Greek New Testament have comprised just a handful of people.
-
UBS 1st Edition, 1966
Kurt Aland, Matthew Black, Bruce Metzger, Allen Wikgren.
-
UBS 2nd Edition 1968
Kurt Aland, Matthew Black, Bruce Metzger, Allen Wikgren.
-
UBS 3rd Edition 1975
Kurt Aland, Matthew Black, Carlo Maria Martini, Bruce Metzger, Allen Wikgren.
-
UBS 4th Edition 1993
Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo Maria Martini, Bruce Metzger
-
UBS 5th Edition2014
Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo Maria Martini, Bruce Metzger
The simple point I am making from all this as that we have well over a hundred different versions of the New Testament on sale and many more than that if you include all the variant editions of different versions. However they are all based on the same Nestle-Aland Greek text. The paraphrase versions of the bible such as the “The message” aren’t really based on anything at all except the whim of the author.
The United Bible society now controls the bibles we read. Take for example The Good News Bible. This bible was born out of the translation theories of Eugene Nida who believed that God inspired ideas rather than literal words. In other words he wanted to translate the idea of a text rather than the original words. This is known as dynamic equivalence. Ultimately this means that a bible reader will be reading Nida’s ideas rather than the text itself. The American Bible Society, seduced by Nida’s ideas went along with them and in 1966 produced the Good News Bible which was not only based on the corrupt Nestle-Aland Text but also polluted with Nida’s Dynamic Equivalence. And so the story goes on with vast numbers of trashy paperback bibles that nobody really regards as the Word of God anymore.
The members of the UBS editorial committee have always maintained that the New Testament is a collection of texts which were of their time and not even a complete record of the teachings of the early church. As Bruce Metzger (one of the committee members) put it in The New Testament, Its Background, Growth, and Content.
“What each evangelist has preserved, therefore, is not a photographic reproduction of the words and deeds of Jesus, but an interpretative portrait delineated in accord with the special needs of the early church” .
This means that the scriptures came from the imagination of the writers and were only relevant for the time they were written. In opposition to this, my belief is that the scriptures were inspired by God for all time and most perfectly preserved in the Received Text on which the Authorised Version is based.

Eberhard Nestle, Public domain, via Wikimedia Commons

Members of the Editorial Committee of the United Bible Societies' Greek New Testament from right to left: Carlo Maria Martini, Kurt Aland, Allen Wikgren, Bruce Metzger and Matthew Black (with Klaus Junack, Aland's assistant), c. late 1960s

The Good News Bible. Influenced by the ideas of Eugene Nida
Academics cannot interpret God’s Word unless they are also spiritual men. The United Bible Societies has been controlled by natural men.
[1Co 2:14 KJV] 14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them], because they are spiritually discerned.